ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ルーマニア語-英語 - iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca...
テキスト
alyna_star
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
iubitule, minte-mă, dar mai stai, eu acum ca niciodată am nevoie de tine.
タイトル
My love, lie to me...
翻訳
英語
Tzicu-Sem
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
My love, lie to me, but stay more. I need you now more than ever.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 12月 27日 09:43
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 12月 25日 15:29
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Tzicu,
I think there's an extra "now" there
no
2009年 12月 26日 14:20
Tzicu-Sem
投稿数: 493
Thanks Lili
I hope you're having a wonderful Christmas