Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Roemeens-Engels - iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin - Liefde/Vriendschap
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca...
Tekst
Opgestuurd door
alyna_star
Uitgangs-taal: Roemeens
iubitule, minte-mă, dar mai stai, eu acum ca niciodată am nevoie de tine.
Titel
My love, lie to me...
Vertaling
Engels
Vertaald door
Tzicu-Sem
Doel-taal: Engels
My love, lie to me, but stay more. I need you now more than ever.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 27 december 2009 09:43
Laatste bericht
Auteur
Bericht
25 december 2009 15:29
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Tzicu,
I think there's an extra "now" there
no
26 december 2009 14:20
Tzicu-Sem
Aantal berichten: 493
Thanks Lili
I hope you're having a wonderful Christmas