Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Англійська - iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca...
Текст
Публікацію зроблено
alyna_star
Мова оригіналу: Румунська
iubitule, minte-mă, dar mai stai, eu acum ca niciodată am nevoie de tine.
Заголовок
My love, lie to me...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Tzicu-Sem
Мова, якою перекладати: Англійська
My love, lie to me, but stay more. I need you now more than ever.
Затверджено
lilian canale
- 27 Грудня 2009 09:43
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Грудня 2009 15:29
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Tzicu,
I think there's an extra "now" there
no
26 Грудня 2009 14:20
Tzicu-Sem
Кількість повідомлень: 493
Thanks Lili
I hope you're having a wonderful Christmas