Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Anglų - iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca...
Tekstas
Pateikta alyna_star
Originalo kalba: Rumunų

iubitule, minte-mă, dar mai stai, eu acum ca niciodată am nevoie de tine.

Pavadinimas
My love, lie to me...
Vertimas
Anglų

Išvertė Tzicu-Sem
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

My love, lie to me, but stay more. I need you now more than ever.
Validated by lilian canale - 27 gruodis 2009 09:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 gruodis 2009 15:29

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Tzicu,
I think there's an extra "now" there no

26 gruodis 2009 14:20

Tzicu-Sem
Žinučių kiekis: 493
Thanks Lili

I hope you're having a wonderful Christmas