Prevođenje - Rumunjski-Engleski - iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca... | | Izvorni jezik: Rumunjski
iubitule, minte-mă, dar mai stai, eu acum ca niciodată am nevoie de tine. |
|
| | | Ciljni jezik: Engleski
My love, lie to me, but stay more. I need you now more than ever. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 27 prosinac 2009 09:43
Najnovije poruke | | | | | 25 prosinac 2009 15:29 | | | Hi Tzicu,
I think there's an extra "now" there no | | | 26 prosinac 2009 14:20 | | | Thanks Lili
I hope you're having a wonderful Christmas |
|
|