Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Engleză - iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăEngleză

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca...
Text
Înscris de alyna_star
Limba sursă: Română

iubitule, minte-mă, dar mai stai, eu acum ca niciodată am nevoie de tine.

Titlu
My love, lie to me...
Traducerea
Engleză

Tradus de Tzicu-Sem
Limba ţintă: Engleză

My love, lie to me, but stay more. I need you now more than ever.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 27 Decembrie 2009 09:43





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Decembrie 2009 15:29

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Tzicu,
I think there's an extra "now" there no

26 Decembrie 2009 14:20

Tzicu-Sem
Numărul mesajelor scrise: 493
Thanks Lili

I hope you're having a wonderful Christmas