Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Engleski - iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca...
Tekst
Podnet od alyna_star
Izvorni jezik: Rumunski

iubitule, minte-mă, dar mai stai, eu acum ca niciodată am nevoie de tine.

Natpis
My love, lie to me...
Prevod
Engleski

Preveo Tzicu-Sem
Željeni jezik: Engleski

My love, lie to me, but stay more. I need you now more than ever.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 27 Decembar 2009 09:43





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Decembar 2009 15:29

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Tzicu,
I think there's an extra "now" there no

26 Decembar 2009 14:20

Tzicu-Sem
Broj poruka: 493
Thanks Lili

I hope you're having a wonderful Christmas