Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Αγγλικά - iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από alyna_star
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

iubitule, minte-mă, dar mai stai, eu acum ca niciodată am nevoie de tine.

τίτλος
My love, lie to me...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Tzicu-Sem
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

My love, lie to me, but stay more. I need you now more than ever.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 27 Δεκέμβριος 2009 09:43





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Δεκέμβριος 2009 15:29

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Tzicu,
I think there's an extra "now" there no

26 Δεκέμβριος 2009 14:20

Tzicu-Sem
Αριθμός μηνυμάτων: 493
Thanks Lili

I hope you're having a wonderful Christmas