Μετάφραση - Ρουμανικά-Αγγλικά - iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca... | | Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
iubitule, minte-mă, dar mai stai, eu acum ca niciodată am nevoie de tine. |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
My love, lie to me, but stay more. I need you now more than ever. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 27 Δεκέμβριος 2009 09:43
Τελευταία μηνύματα | | | | | 25 Δεκέμβριος 2009 15:29 | | | Hi Tzicu,
I think there's an extra "now" there no | | | 26 Δεκέμβριος 2009 14:20 | | | Thanks Lili
I hope you're having a wonderful Christmas |
|
|