Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Sérvio - A radical change in jazz piano began during the...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsSérvio

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
A radical change in jazz piano began during the...
Texto
Enviado por dusan321
Língua de origem: Inglês

A radical change in jazz piano began during the 1940s with the birth of bebop. Pianists now no longer kept a steady pulse along with the rest of the rhythm section; instead, they comped.

Título
Radikalna promena u džez klaviru počela je tokom..
Tradução
Sérvio

Traduzido por GordanB
Língua alvo: Sérvio

Radikalna promena u džez klaviru počela je tokom 1940-tih sa rođenjem bibopa. Pijanisti nisu više držali konstantan puls zajedno sa ostatkom ritam sekcije. Umesto toga primenjivali su "comping" tehniku.
Notas sobre a tradução
Koliko sam shvatio "comping" je tehnika kod koje se akordi ne sviraju ravnomerno raspoređeni prilikom pratnje kao što to ostatak ritam sekcije radi,nego su metrički neravnomerno "razbacani"(naravno sa smislom), nezavisno od toga da li leva ruka prati desnu ili pijanista prati drugog solistu.
Última validação ou edição por maki_sindja - 7 Abril 2010 23:58





Última Mensagem

Autor
Mensagem

7 Abril 2010 23:55

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Gordane, još jednom bih te zamolila da ne pišeš jekavicu kada prevodiš na srpski. Tu su još neke reči koje se razlikuju između bosanskog/hrvatskog i srpskog. Verujem da te "vuče", jer je to sve nekada bio jedan jezik, ali potrudi se.

Veliki pozdrav i svaka čast na dobrom radu.
Marija