Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Serbisch - A radical change in jazz piano began during the...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischSerbisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
A radical change in jazz piano began during the...
Text
Übermittelt von dusan321
Herkunftssprache: Englisch

A radical change in jazz piano began during the 1940s with the birth of bebop. Pianists now no longer kept a steady pulse along with the rest of the rhythm section; instead, they comped.

Titel
Radikalna promena u džez klaviru počela je tokom..
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von GordanB
Zielsprache: Serbisch

Radikalna promena u džez klaviru počela je tokom 1940-tih sa rođenjem bibopa. Pijanisti nisu više držali konstantan puls zajedno sa ostatkom ritam sekcije. Umesto toga primenjivali su "comping" tehniku.
Bemerkungen zur Übersetzung
Koliko sam shvatio "comping" je tehnika kod koje se akordi ne sviraju ravnomerno raspoređeni prilikom pratnje kao što to ostatak ritam sekcije radi,nego su metrički neravnomerno "razbacani"(naravno sa smislom), nezavisno od toga da li leva ruka prati desnu ili pijanista prati drugog solistu.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von maki_sindja - 7 April 2010 23:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 April 2010 23:55

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Gordane, još jednom bih te zamolila da ne pišeš jekavicu kada prevodiš na srpski. Tu su još neke reči koje se razlikuju između bosanskog/hrvatskog i srpskog. Verujem da te "vuče", jer je to sve nekada bio jedan jezik, ali potrudi se.

Veliki pozdrav i svaka čast na dobrom radu.
Marija