Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Srpski - A radical change in jazz piano began during the...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiSrpski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
A radical change in jazz piano began during the...
Tekst
Poslao dusan321
Izvorni jezik: Engleski

A radical change in jazz piano began during the 1940s with the birth of bebop. Pianists now no longer kept a steady pulse along with the rest of the rhythm section; instead, they comped.

Naslov
Radikalna promena u džez klaviru počela je tokom..
Prevođenje
Srpski

Preveo GordanB
Ciljni jezik: Srpski

Radikalna promena u džez klaviru počela je tokom 1940-tih sa rođenjem bibopa. Pijanisti nisu više držali konstantan puls zajedno sa ostatkom ritam sekcije. Umesto toga primenjivali su "comping" tehniku.
Primjedbe o prijevodu
Koliko sam shvatio "comping" je tehnika kod koje se akordi ne sviraju ravnomerno raspoređeni prilikom pratnje kao što to ostatak ritam sekcije radi,nego su metrički neravnomerno "razbacani"(naravno sa smislom), nezavisno od toga da li leva ruka prati desnu ili pijanista prati drugog solistu.
Posljednji potvrdio i uredio maki_sindja - 7 travanj 2010 23:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 travanj 2010 23:55

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Gordane, još jednom bih te zamolila da ne pišeš jekavicu kada prevodiš na srpski. Tu su još neke reči koje se razlikuju između bosanskog/hrvatskog i srpskog. Verujem da te "vuče", jer je to sve nekada bio jedan jezik, ali potrudi se.

Veliki pozdrav i svaka čast na dobrom radu.
Marija