Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Sârbă - A radical change in jazz piano began during the...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSârbă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
A radical change in jazz piano began during the...
Text
Înscris de dusan321
Limba sursă: Engleză

A radical change in jazz piano began during the 1940s with the birth of bebop. Pianists now no longer kept a steady pulse along with the rest of the rhythm section; instead, they comped.

Titlu
Radikalna promena u džez klaviru počela je tokom..
Traducerea
Sârbă

Tradus de GordanB
Limba ţintă: Sârbă

Radikalna promena u džez klaviru počela je tokom 1940-tih sa rođenjem bibopa. Pijanisti nisu više držali konstantan puls zajedno sa ostatkom ritam sekcije. Umesto toga primenjivali su "comping" tehniku.
Observaţii despre traducere
Koliko sam shvatio "comping" je tehnika kod koje se akordi ne sviraju ravnomerno raspoređeni prilikom pratnje kao što to ostatak ritam sekcije radi,nego su metrički neravnomerno "razbacani"(naravno sa smislom), nezavisno od toga da li leva ruka prati desnu ili pijanista prati drugog solistu.
Validat sau editat ultima dată de către maki_sindja - 7 Aprilie 2010 23:58





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Aprilie 2010 23:55

maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
Gordane, još jednom bih te zamolila da ne pišeš jekavicu kada prevodiš na srpski. Tu su još neke reči koje se razlikuju između bosanskog/hrvatskog i srpskog. Verujem da te "vuče", jer je to sve nekada bio jedan jezik, ali potrudi se.

Veliki pozdrav i svaka čast na dobrom radu.
Marija