Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Σερβικά - A radical change in jazz piano began during the...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΣερβικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
A radical change in jazz piano began during the...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από dusan321
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

A radical change in jazz piano began during the 1940s with the birth of bebop. Pianists now no longer kept a steady pulse along with the rest of the rhythm section; instead, they comped.

τίτλος
Radikalna promena u džez klaviru počela je tokom..
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από GordanB
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Radikalna promena u džez klaviru počela je tokom 1940-tih sa rođenjem bibopa. Pijanisti nisu više držali konstantan puls zajedno sa ostatkom ritam sekcije. Umesto toga primenjivali su "comping" tehniku.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Koliko sam shvatio "comping" je tehnika kod koje se akordi ne sviraju ravnomerno raspoređeni prilikom pratnje kao što to ostatak ritam sekcije radi,nego su metrički neravnomerno "razbacani"(naravno sa smislom), nezavisno od toga da li leva ruka prati desnu ili pijanista prati drugog solistu.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από maki_sindja - 7 Απρίλιος 2010 23:58





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Απρίλιος 2010 23:55

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Gordane, još jednom bih te zamolila da ne pišeš jekavicu kada prevodiš na srpski. Tu su još neke reči koje se razlikuju između bosanskog/hrvatskog i srpskog. Verujem da te "vuče", jer je to sve nekada bio jedan jezik, ali potrudi se.

Veliki pozdrav i svaka čast na dobrom radu.
Marija