Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - As hard as i've tried

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
As hard as i've tried
Texto
Enviado por Rmy.
Língua de origem: Inglês

As hard as I've tried, I dont know how to not be adorable
Notas sobre a tradução
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English), as it is the way it reads </edit>

Título
Ne kadar çabalasam da...
Tradução
Turco

Traduzido por Mesud2991
Língua alvo: Turco

Ne kadar çabaladıysam da, şirin olmamayı beceremiyorum.
Notas sobre a tradução
Kelimesi kelimesine: Ne kadar çabaladıysam da, nasıl şirin olmayacağımı bilmiyorum.
Última validação ou edição por Bilge Ertan - 26 Junho 2011 23:33





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Junho 2011 21:17

Bilge Ertan
Número de mensagens: 921
Merhaba rollingmaster,

Çevirinde ufak bir değişiklik yaptım. Daha doğru olduğunu düşünüyorum. Ne dersin?

26 Junho 2011 22:24

Mesud2991
Número de mensagens: 1331
Merhaba Bilge Ertan,

Sonuçta ikisi de aynı anlam. Mesela, I don't know how to cook. ("Nasıl yemek yapıldığını bilmiyorum." ya da "yemek yapmayı beceremiyorum." Burada hangisi daha çok kulağa hoş geliyor?

"Şirin olmamayı beceremiyorum" mu yoksa "nasıl şirin olmayacağımı bilmiyorum" mu?

26 Junho 2011 23:32

Bilge Ertan
Número de mensagens: 921
Tamam, o zaman çeviri sizin yaptığınız şekliyle kalsın, altına da kelimesi kelimesine çeviriyi yazalım. En iyisi bu olacak.

Ä°yi akÅŸamlar