Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - As hard as i've tried

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
As hard as i've tried
Texto
Propuesto por Rmy.
Idioma de origen: Inglés

As hard as I've tried, I dont know how to not be adorable
Nota acerca de la traducción
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English), as it is the way it reads </edit>

Título
Ne kadar çabalasam da...
Traducción
Turco

Traducido por Mesud2991
Idioma de destino: Turco

Ne kadar çabaladıysam da, şirin olmamayı beceremiyorum.
Nota acerca de la traducción
Kelimesi kelimesine: Ne kadar çabaladıysam da, nasıl şirin olmayacağımı bilmiyorum.
Última validación o corrección por Bilge Ertan - 26 Junio 2011 23:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Junio 2011 21:17

Bilge Ertan
Cantidad de envíos: 921
Merhaba rollingmaster,

Çevirinde ufak bir değişiklik yaptım. Daha doğru olduğunu düşünüyorum. Ne dersin?

26 Junio 2011 22:24

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Merhaba Bilge Ertan,

Sonuçta ikisi de aynı anlam. Mesela, I don't know how to cook. ("Nasıl yemek yapıldığını bilmiyorum." ya da "yemek yapmayı beceremiyorum." Burada hangisi daha çok kulağa hoş geliyor?

"Şirin olmamayı beceremiyorum" mu yoksa "nasıl şirin olmayacağımı bilmiyorum" mu?

26 Junio 2011 23:32

Bilge Ertan
Cantidad de envíos: 921
Tamam, o zaman çeviri sizin yaptığınız şekliyle kalsın, altına da kelimesi kelimesine çeviriyi yazalım. En iyisi bu olacak.

Ä°yi akÅŸamlar