Tradução - Búlgaro-Inglês - Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи...Estado actual Tradução
Categoria Pensamentos - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи... | | Língua de origem: Búlgaro
Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи е най-великото щаÑтие. | | Здравейте, отноÑно превода на иврит уточнÑвам, че Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ñ Ðµ жена, а Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðµ мъж. Превода на английÑки дабъде на британÑки. |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por ju_rd | Língua alvo: Inglês
Forever in my heart. The greatest happiness is to have peace of mind. |
|
Última validação ou edição por Lein - 30 Abril 2012 11:46
|