Tłumaczenie - Bułgarski-Angielski - Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи... | | Język źródłowy: Bułgarski
Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи е най-великото щаÑтие. | Uwagi na temat tłumaczenia | Здравейте, отноÑно превода на иврит уточнÑвам, че Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ñ Ðµ жена, а Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðµ мъж. Превода на английÑки дабъде на британÑки. |
|
| | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez ju_rd | Język docelowy: Angielski
Forever in my heart. The greatest happiness is to have peace of mind. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 30 Kwiecień 2012 11:46
|