תרגום - בולגרית-אנגלית - Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи...מצב נוכחי תרגום
קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות  בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи... | | שפת המקור: בולגרית
Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи е най-великото щаÑтие. | | Здравейте, отноÑно превода на иврит уточнÑвам, че Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ñ Ðµ жена, а Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðµ мъж. Превода на английÑки дабъде на британÑки. |
|
| | תרגוםאנגלית תורגם על ידי ju_rd | שפת המטרה: אנגלית
Forever in my heart. The greatest happiness is to have peace of mind. |
|
אושר לאחרונה ע"י Lein - 30 אפריל 2012 11:46
|