Μετάφραση - Βουλγαρικά-Αγγλικά - Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи... | | Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи е най-великото щаÑтие. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Здравейте, отноÑно превода на иврит уточнÑвам, че Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ñ Ðµ жена, а Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðµ мъж. Превода на английÑки дабъде на британÑки. |
|
| | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από ju_rd | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Forever in my heart. The greatest happiness is to have peace of mind. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 30 Απρίλιος 2012 11:46
|