Översättning - Bulgariska-Engelska - Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи...Aktuell status Översättning
Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи... | | Källspråk: Bulgariska
Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи е най-великото щаÑтие. | Anmärkningar avseende översättningen | Здравейте, отноÑно превода на иврит уточнÑвам, че Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ñ Ðµ жена, а Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðµ мъж. Превода на английÑки дабъде на британÑки. |
|
| | ÖversättningEngelska Översatt av ju_rd | Språket som det ska översättas till: Engelska
Forever in my heart. The greatest happiness is to have peace of mind. |
|
Senast granskad eller redigerad av Lein - 30 April 2012 11:46
|