Vertaling - Bulgaars-Engels - Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи...Huidige status Vertaling
Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи... | | Uitgangs-taal: Bulgaars
Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи е най-великото щаÑтие. | Details voor de vertaling | Здравейте, отноÑно превода на иврит уточнÑвам, че Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ñ Ðµ жена, а Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðµ мъж. Превода на английÑки дабъде на британÑки. |
|
| | VertalingEngels Vertaald door ju_rd | Doel-taal: Engels
Forever in my heart. The greatest happiness is to have peace of mind. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 30 april 2012 11:46
|