Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Português Br - scusa per oggi.Ti penso tanto,e ogni giono avrei...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoPortuguês Br

Categoria Pensamentos

Título
scusa per oggi.Ti penso tanto,e ogni giono avrei...
Texto
Enviado por magnum
Língua de origem: Italiano

scusa per oggi.Ti penso tanto,e ogni giono avrei bisogno di sentirti. Dormo con le finestre aperte sperando che le stelle mi possano parlare di te, della tua grazia, della tua sensualità.Sono parole innocenti che provengono da un cuore forse un pò bambino, ma pieno di sincerità.

Título
Desculpa por hoje. Penso tanto em ti e todo dia...
Tradução
Português Br

Traduzido por Kristine
Língua alvo: Português Br

Desculpa por hoje. Penso tanto em ti e todo dia precisaria ouvir-te. Durmo com as janelas abertas esperando que as estrelas possam me falar de ti, da tua graça, da tua sensualidade. São palavras inocentes que provêm de um coração talvez um pouco menino, mas pleno de sinceridade.
Notas sobre a tradução
Todo em segunda pessoa... não é coloquial mas trata-se afinal da categoria Pensamentos, melhor assim, soa mais poético.
Última validação ou edição por milenabg - 16 Maio 2007 09:32