Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - As long as the malcontents of Asiatic Greece...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurco

Categoria Sociedade / Gente / Política

Título
As long as the malcontents of Asiatic Greece...
Texto
Enviado por yesyes
Língua de origem: Inglês

As long as the malcontents of Asiatic Greece could flee across to Aegean to a safe refuge in Greece proper, The persian control of the Asiatic Greeks would be uncertain

Título
Tatmin olmayan Anadolu Rumların
Tradução
Turco

Traduzido por kafetzou
Língua alvo: Turco

Tatmin olmayan Anadolu Rumların Ege'nin karşı tarafına geçerek Yunanistan'da emin sığınak bulabilirken, Perslerin Anadolu Rumların üstündeki egemenliği kesin olmazdı
Notas sobre a tradução
Note to the evaluator: a malcontent is someone who is not satisfied with the current situation. I'm not sure if "tatmin olmayan" is the same thing.
Última validação ou edição por canaydemir - 11 Junho 2007 09:37





Última Mensagem

Autor
Mensagem

17 Março 2012 13:57

Mesud2991
Número de mensagens: 1331
Merhaba kafetzou Hanım

Eski çevirilere göz atıyorum da bu gözüme çarptı.

'Tatmin olmayan' yerine 'isyancı' desek nasıl olur?

Ayrıca, 'as long as' kısmı yanlış çevrilmiş. Şöyle olması gerekmez mi:

İsyancı Anadolu Rumları Ege'yi aşıp Yunanistan'ın göbeğinde emin bir sığınak bulabilseydiler, Perslerin Anadolu Rumlarının üstündeki egemenliği muallak olurdu.

26 Março 2012 10:23

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Merhaba Mesud2991 Bey

Teşekkürler ama çok eski olduğundan artık ilgilenmiyorum. İşim şu anda çok yoğun ve vaktim maalesef çok kısıtlı.