Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - As long as the malcontents of Asiatic Greece...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Societat / Gent / Política

Títol
As long as the malcontents of Asiatic Greece...
Text
Enviat per yesyes
Idioma orígen: Anglès

As long as the malcontents of Asiatic Greece could flee across to Aegean to a safe refuge in Greece proper, The persian control of the Asiatic Greeks would be uncertain

Títol
Tatmin olmayan Anadolu Rumların
Traducció
Turc

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Turc

Tatmin olmayan Anadolu Rumların Ege'nin karşı tarafına geçerek Yunanistan'da emin sığınak bulabilirken, Perslerin Anadolu Rumların üstündeki egemenliği kesin olmazdı
Notes sobre la traducció
Note to the evaluator: a malcontent is someone who is not satisfied with the current situation. I'm not sure if "tatmin olmayan" is the same thing.
Darrera validació o edició per canaydemir - 11 Juny 2007 09:37





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Març 2012 13:57

Mesud2991
Nombre de missatges: 1331
Merhaba kafetzou Hanım

Eski çevirilere göz atıyorum da bu gözüme çarptı.

'Tatmin olmayan' yerine 'isyancı' desek nasıl olur?

Ayrıca, 'as long as' kısmı yanlış çevrilmiş. Şöyle olması gerekmez mi:

İsyancı Anadolu Rumları Ege'yi aşıp Yunanistan'ın göbeğinde emin bir sığınak bulabilseydiler, Perslerin Anadolu Rumlarının üstündeki egemenliği muallak olurdu.

26 Març 2012 10:23

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Merhaba Mesud2991 Bey

Teşekkürler ama çok eski olduğundan artık ilgilenmiyorum. İşim şu anda çok yoğun ve vaktim maalesef çok kısıtlı.