Tradução - Inglês-Sueco - you´re my haven in life and deathEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Vida diária | you´re my haven in life and death | | Língua de origem: Inglês
you´re my haven in life and death | | texten ska översättas till svenska! |
|
| | | Língua alvo: Sueco
Du är mitt skydd i såväl liv som död | | If some of cucumis translators would have given me a higher rating I should have written: Du är min pir i liv och död.
This is lousy Swedish but would have increased my rating. |
|
Última validação ou edição por Porfyhr - 3 Setembro 2007 21:51
|