Prevođenje - Engleski-Švedski - you´re my haven in life and deathTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Svakodnevni život | you´re my haven in life and death | | Izvorni jezik: Engleski
you´re my haven in life and death | | texten ska översättas till svenska! |
|
| | | Ciljni jezik: Švedski
Du är mitt skydd i såväl liv som död | | If some of cucumis translators would have given me a higher rating I should have written: Du är min pir i liv och död.
This is lousy Swedish but would have increased my rating. |
|
Posljednji potvrdio i uredio Porfyhr - 3 rujan 2007 21:51
|