Traducerea - Engleză-Suedeză - you´re my haven in life and deathStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Viaţa cotidiană | you´re my haven in life and death | | Limba sursă: Engleză
you´re my haven in life and death | Observaţii despre traducere | texten ska översättas till svenska! |
|
| | | Limba ţintă: Suedeză
Du är mitt skydd i sÃ¥väl liv som död | Observaţii despre traducere | If some of cucumis translators would have given me a higher rating I should have written: Du är min pir i liv och död.
This is lousy Swedish but would have increased my rating. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Porfyhr - 3 Septembrie 2007 21:51
|