Traducción - Inglés-Sueco - you´re my haven in life and deathEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Cotidiano | you´re my haven in life and death | | Idioma de origen: Inglés
you´re my haven in life and death | Nota acerca de la traducción | texten ska översättas till svenska! |
|
| | TraducciónSueco Traducido por Porfyhr | Idioma de destino: Sueco
Du är mitt skydd i sÃ¥väl liv som död | Nota acerca de la traducción | If some of cucumis translators would have given me a higher rating I should have written: Du är min pir i liv och död.
This is lousy Swedish but would have increased my rating. |
|
Última validación o corrección por Porfyhr - 3 Septiembre 2007 21:51
|