Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Švedų - you´re my haven in life and death
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
you´re my haven in life and death
Tekstas
Pateikta
zarah
Originalo kalba: Anglų
you´re my haven in life and death
Pastabos apie vertimą
texten ska översättas till svenska!
Pavadinimas
Du är....
Vertimas
Švedų
Išvertė
Porfyhr
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
Du är mitt skydd i såväl liv som död
Pastabos apie vertimą
If some of cucumis translators would have given me a higher rating I should have written:
Du är min pir i liv och död.
This is lousy Swedish but would have increased my rating.
Validated by
Porfyhr
- 3 rugsėjis 2007 21:51