Traduction - Anglais-Suédois - you´re my haven in life and deathEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Vie quotidienne | you´re my haven in life and death | | Langue de départ: Anglais
you´re my haven in life and death | Commentaires pour la traduction | texten ska översättas till svenska! |
|
| | TraductionSuédois Traduit par Porfyhr | Langue d'arrivée: Suédois
Du är mitt skydd i såväl liv som död | Commentaires pour la traduction | If some of cucumis translators would have given me a higher rating I should have written: Du är min pir i liv och död.
This is lousy Swedish but would have increased my rating. |
|
Dernière édition ou validation par Porfyhr - 3 Septembre 2007 21:51
|