Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Albanês-Italiano - te dua do nuk mund te te kem

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlbanêsItaliano

Categoria Frase

Título
te dua do nuk mund te te kem
Texto
Enviado por cicciooo
Língua de origem: Albanês

te dua do nuk mund te te kem

Título
ti amo ma non potrò averti
Tradução
Italiano

Traduzido por lora29
Língua alvo: Italiano

ti amo ma non potrò averti
Última validação ou edição por Xini - 12 Novembro 2007 00:45





Última Mensagem

Autor
Mensagem

4 Novembro 2007 10:42

dominus997
Número de mensagens: 30
te dua po nuk mund te te kem

4 Novembro 2007 10:58

Xini
Número de mensagens: 1655
Dominus, the poll is about the ITALIAN text, not the ALBANIAN.
Please change or withdraw your vote.

Dominus, il sondaggio è a proposito del testo ITALIANO e non del testo ALBANESE. Per favore cambia o ritira il tuo voto.

CC: dominus997

4 Novembro 2007 16:03

lora29
Número de mensagens: 36
che cosa devo dire al riguardo?

4 Novembro 2007 16:30

Xini
Número de mensagens: 1655
Ah lora. Non conosci il sistema di sondaggio?

Quando un esperto non conosce le lingue orgente dei testi che deve valutare, può chiedere agli utenti che conoscono quelle lingue un parere.

A sinistra dovresti vedere un collegamento verde: Ndihme per te vleresuar perkthime. Cliccaci sopra e aiutaci! (se hai tempo e voglia).

Il testo originale è a destra, mentre TU devi dire se la traduzione (a sinistra) è giusta. Ok? Grazie.

Tra quei testi dovresti trovare anche questo!

10 Novembro 2007 07:48

mario_la
Número de mensagens: 2
la translazione e sbagliata perche come traduta non ha senso, in albanese doveva essere cosi: Te dua por nuk do te mund te te kem

11 Novembro 2007 14:26

lora29
Número de mensagens: 36
MI DISPIACE DIRTI CHE NON è COSI MARIO LA...
NON è GRAMMATICAMENTE CORRETTO DIRE :TE DUA POR NUK DO MUND TE TE KEM..SAREBBE SOVRAPOSIZIONE DI TEMPI..IN UNA TRADUZIONE SI CERCA ANCHE DI PROTEGGERE IL SENSO DELLA FRASE..
INFATTI è : TE DUA POR NUK MUND TE TE KEM ..
A PARTE CHE è IL TESTO ORIGINALE CHE DOBBIAMO TRADURRE E NON QUELLO CHE VOGLIAMO NOI..
CIAOOOOOOOOO