Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kialbeni-Kiitaliano - te dua do nuk mund te te kem

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KialbeniKiitaliano

Category Sentence

Kichwa
te dua do nuk mund te te kem
Nakala
Tafsiri iliombwa na cicciooo
Lugha ya kimaumbile: Kialbeni

te dua do nuk mund te te kem

Kichwa
ti amo ma non potrò averti
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na lora29
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

ti amo ma non potrò averti
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Xini - 12 Novemba 2007 00:45





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Novemba 2007 10:42

dominus997
Idadi ya ujumbe: 30
te dua po nuk mund te te kem

4 Novemba 2007 10:58

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Dominus, the poll is about the ITALIAN text, not the ALBANIAN.
Please change or withdraw your vote.

Dominus, il sondaggio è a proposito del testo ITALIANO e non del testo ALBANESE. Per favore cambia o ritira il tuo voto.

CC: dominus997

4 Novemba 2007 16:03

lora29
Idadi ya ujumbe: 36
che cosa devo dire al riguardo?

4 Novemba 2007 16:30

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Ah lora. Non conosci il sistema di sondaggio?

Quando un esperto non conosce le lingue orgente dei testi che deve valutare, può chiedere agli utenti che conoscono quelle lingue un parere.

A sinistra dovresti vedere un collegamento verde: Ndihme per te vleresuar perkthime. Cliccaci sopra e aiutaci! (se hai tempo e voglia).

Il testo originale è a destra, mentre TU devi dire se la traduzione (a sinistra) è giusta. Ok? Grazie.

Tra quei testi dovresti trovare anche questo!

10 Novemba 2007 07:48

mario_la
Idadi ya ujumbe: 2
la translazione e sbagliata perche come traduta non ha senso, in albanese doveva essere cosi: Te dua por nuk do te mund te te kem

11 Novemba 2007 14:26

lora29
Idadi ya ujumbe: 36
MI DISPIACE DIRTI CHE NON è COSI MARIO LA...
NON è GRAMMATICAMENTE CORRETTO DIRE :TE DUA POR NUK DO MUND TE TE KEM..SAREBBE SOVRAPOSIZIONE DI TEMPI..IN UNA TRADUZIONE SI CERCA ANCHE DI PROTEGGERE IL SENSO DELLA FRASE..
INFATTI è : TE DUA POR NUK MUND TE TE KEM ..
A PARTE CHE è IL TESTO ORIGINALE CHE DOBBIAMO TRADURRE E NON QUELLO CHE VOGLIAMO NOI..
CIAOOOOOOOOO