Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Albanés-Italiano - te dua do nuk mund te te kem

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlbanésItaliano

Categoría Oración

Título
te dua do nuk mund te te kem
Texto
Propuesto por cicciooo
Idioma de origen: Albanés

te dua do nuk mund te te kem

Título
ti amo ma non potrò averti
Traducción
Italiano

Traducido por lora29
Idioma de destino: Italiano

ti amo ma non potrò averti
Última validación o corrección por Xini - 12 Noviembre 2007 00:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Noviembre 2007 10:42

dominus997
Cantidad de envíos: 30
te dua po nuk mund te te kem

4 Noviembre 2007 10:58

Xini
Cantidad de envíos: 1655
Dominus, the poll is about the ITALIAN text, not the ALBANIAN.
Please change or withdraw your vote.

Dominus, il sondaggio è a proposito del testo ITALIANO e non del testo ALBANESE. Per favore cambia o ritira il tuo voto.

CC: dominus997

4 Noviembre 2007 16:03

lora29
Cantidad de envíos: 36
che cosa devo dire al riguardo?

4 Noviembre 2007 16:30

Xini
Cantidad de envíos: 1655
Ah lora. Non conosci il sistema di sondaggio?

Quando un esperto non conosce le lingue orgente dei testi che deve valutare, può chiedere agli utenti che conoscono quelle lingue un parere.

A sinistra dovresti vedere un collegamento verde: Ndihme per te vleresuar perkthime. Cliccaci sopra e aiutaci! (se hai tempo e voglia).

Il testo originale è a destra, mentre TU devi dire se la traduzione (a sinistra) è giusta. Ok? Grazie.

Tra quei testi dovresti trovare anche questo!

10 Noviembre 2007 07:48

mario_la
Cantidad de envíos: 2
la translazione e sbagliata perche come traduta non ha senso, in albanese doveva essere cosi: Te dua por nuk do te mund te te kem

11 Noviembre 2007 14:26

lora29
Cantidad de envíos: 36
MI DISPIACE DIRTI CHE NON è COSI MARIO LA...
NON è GRAMMATICAMENTE CORRETTO DIRE :TE DUA POR NUK DO MUND TE TE KEM..SAREBBE SOVRAPOSIZIONE DI TEMPI..IN UNA TRADUZIONE SI CERCA ANCHE DI PROTEGGERE IL SENSO DELLA FRASE..
INFATTI è : TE DUA POR NUK MUND TE TE KEM ..
A PARTE CHE è IL TESTO ORIGINALE CHE DOBBIAMO TRADURRE E NON QUELLO CHE VOGLIAMO NOI..
CIAOOOOOOOOO