Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Bósnio-Turco - Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Ficção / Estórias - Amor / Amizade
Título
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Texto
Enviado por
tarkan
Idioma de origem: Bósnio
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
Notas sobre a tradução
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)
Thank you
Título
Rüyalarımda ve hayallerimde gördüğüm sensin...
Tradução
Turco
Traduzido por
adviye
Idioma alvo: Turco
Rüyalarımda gördüğüm sensin, hayallerimde gördüğüm sensin, sen herşeysin, bana bak, gözlerimde seni sevdiğimi göreceksin.
Último validado ou editado por
smy
- 30 Janeiro 2008 13:14
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
24 Junho 2010 11:53
dada1111
Número de Mensagens: 3
sunce moje,volim te naj vise na svijetu,ti si meni sve!!!!!!!!