Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Bósnio-Turco - Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Ficção / História - Amor / Amizade
Título
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Texto
Enviado por
tarkan
Língua de origem: Bósnio
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
Notas sobre a tradução
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)
Thank you
Título
Rüyalarımda ve hayallerimde gördüğüm sensin...
Tradução
Turco
Traduzido por
adviye
Língua alvo: Turco
Rüyalarımda gördüğüm sensin, hayallerimde gördüğüm sensin, sen herşeysin, bana bak, gözlerimde seni sevdiğimi göreceksin.
Última validação ou edição por
smy
- 30 Janeiro 2008 13:14
Última Mensagem
Autor
Mensagem
24 Junho 2010 11:53
dada1111
Número de mensagens: 3
sunce moje,volim te naj vise na svijetu,ti si meni sve!!!!!!!!