Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Босненски-Турски - Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Роман / Разказ - Любов / Приятелство
Заглавие
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Текст
Предоставено от
tarkan
Език, от който се превежда: Босненски
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
Забележки за превода
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)
Thank you
Заглавие
Rüyalarımda ve hayallerimde gördüğüm sensin...
Превод
Турски
Преведено от
adviye
Желан език: Турски
Rüyalarımda gördüğüm sensin, hayallerimde gördüğüm sensin, sen herşeysin, bana bak, gözlerimde seni sevdiğimi göreceksin.
За последен път се одобри от
smy
- 30 Януари 2008 13:14
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Юни 2010 11:53
dada1111
Общо мнения: 3
sunce moje,volim te naj vise na svijetu,ti si meni sve!!!!!!!!