Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Боснійська-Турецька - Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Художня література / Оповідання - Кохання / Дружба
Заголовок
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Текст
Публікацію зроблено
tarkan
Мова оригіналу: Боснійська
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
Пояснення стосовно перекладу
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)
Thank you
Заголовок
Rüyalarımda ve hayallerimde gördüğüm sensin...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
adviye
Мова, якою перекладати: Турецька
Rüyalarımda gördüğüm sensin, hayallerimde gördüğüm sensin, sen herşeysin, bana bak, gözlerimde seni sevdiğimi göreceksin.
Затверджено
smy
- 30 Січня 2008 13:14
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Червня 2010 11:53
dada1111
Кількість повідомлень: 3
sunce moje,volim te naj vise na svijetu,ti si meni sve!!!!!!!!