Tradução - Inglês-Francês - It ‘s better to have a single supplier for...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Bate-papo - Notícias / Atualidades | It ‘s better to have a single supplier for... | | Idioma de origem: Inglês
It ‘s better to have a single supplier for several reasons.
On the one hand, you know where Your products come from and thus you already know if the product will be good quality. | | j'aimerais que ce texte soit traduit en français de France svp . merci |
|
| il est préférable d'avoir un seul fournisseur | TraduçãoFrancês Traduzido por dupays | Idioma alvo: Francês
il est préférable d'avoir un seul fournisseur pour plusieurs raisons. D'une part, vous savez d'ou viennent nos produits, et donc vous savez déjà si le produit sera de bonne qualité. |
|
Último validado ou editado por Francky5591 - 18 Fevereiro 2008 18:09
|