Traducerea - Engleză-Franceză - It ‘s better to have a single supplier for...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Chat - Ştiri/Afaceri curente | It ‘s better to have a single supplier for... | | Limba sursă: Engleză
It ‘s better to have a single supplier for several reasons.
On the one hand, you know where Your products come from and thus you already know if the product will be good quality. | Observaţii despre traducere | j'aimerais que ce texte soit traduit en français de France svp . merci |
|
| il est préférable d'avoir un seul fournisseur | TraducereaFranceză Tradus de dupays | Limba ţintă: Franceză
il est préférable d'avoir un seul fournisseur pour plusieurs raisons. D'une part, vous savez d'ou viennent nos produits, et donc vous savez déjà si le produit sera de bonne qualité. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 18 Februarie 2008 18:09
|