Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Português europeu - Foarte frumoÅŸi sunteÅ£i. Multă sănătate ÅŸi fericire vă doresc!
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Foarte frumoşi sunteţi. Multă sănătate şi fericire vă doresc!
Texto
Enviado por
PaulaM
Idioma de origem: Romeno
Foarte frumoşi sunteţi. Multă sănătate şi fericire vă doresc!
Título
Vocês são os dois muito lindos. Desejo-vos muita saúde e felicidade!
Tradução
Português europeu
Traduzido por
Selia
Idioma alvo: Português europeu
Vocês são os dois muito lindos. Desejo-vos muita saúde e felicidade!
Último validado ou editado por
Sweet Dreams
- 9 Abril 2008 16:34
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
9 Abril 2008 15:58
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Hi Iepurica!
What means the source text?
Thanks,
CC:
iepurica
9 Abril 2008 16:32
iepurica
Número de Mensagens: 2102
The translation in English would be:
"You are both very beautiful (good-looking). I wish you lot of health and hapiness!"
9 Abril 2008 19:52
Selia
Número de Mensagens: 41
Please correct me iepurica if I'm wrong but the source text doesn't say whether there are two ore more people. We know only the number-plural and the gender-masculine. Couldn't it refer also...say...to two parents and a child?