Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Румънски-Португалски - Foarte frumoÅŸi sunteÅ£i. Multă sănătate ÅŸi fericire vă doresc!
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
Foarte frumoşi sunteţi. Multă sănătate şi fericire vă doresc!
Текст
Предоставено от
PaulaM
Език, от който се превежда: Румънски
Foarte frumoşi sunteţi. Multă sănătate şi fericire vă doresc!
Заглавие
Vocês são os dois muito lindos. Desejo-vos muita saúde e felicidade!
Превод
Португалски
Преведено от
Selia
Желан език: Португалски
Vocês são os dois muito lindos. Desejo-vos muita saúde e felicidade!
За последен път се одобри от
Sweet Dreams
- 9 Април 2008 16:34
Последно мнение
Автор
Мнение
9 Април 2008 15:58
Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Hi Iepurica!
What means the source text?
Thanks,
CC:
iepurica
9 Април 2008 16:32
iepurica
Общо мнения: 2102
The translation in English would be:
"You are both very beautiful (good-looking). I wish you lot of health and hapiness!"
9 Април 2008 19:52
Selia
Общо мнения: 41
Please correct me iepurica if I'm wrong but the source text doesn't say whether there are two ore more people. We know only the number-plural and the gender-masculine. Couldn't it refer also...say...to two parents and a child?