Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Rumunski-Portugalski - Foarte frumoşi sunteţi. Multă sănătate şi fericire vă doresc!
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Foarte frumoşi sunteţi. Multă sănătate şi fericire vă doresc!
Tekst
Podnet od
PaulaM
Izvorni jezik: Rumunski
Foarte frumoşi sunteţi. Multă sănătate şi fericire vă doresc!
Natpis
Vocês são os dois muito lindos. Desejo-vos muita saúde e felicidade!
Prevod
Portugalski
Preveo
Selia
Željeni jezik: Portugalski
Vocês são os dois muito lindos. Desejo-vos muita saúde e felicidade!
Poslednja provera i obrada od
Sweet Dreams
- 9 April 2008 16:34
Poslednja poruka
Autor
Poruka
9 April 2008 15:58
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Hi Iepurica!
What means the source text?
Thanks,
CC:
iepurica
9 April 2008 16:32
iepurica
Broj poruka: 2102
The translation in English would be:
"You are both very beautiful (good-looking). I wish you lot of health and hapiness!"
9 April 2008 19:52
Selia
Broj poruka: 41
Please correct me iepurica if I'm wrong but the source text doesn't say whether there are two ore more people. We know only the number-plural and the gender-masculine. Couldn't it refer also...say...to two parents and a child?