Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Rumenskt-Portugisiskt - Foarte frumoşi sunteţi. Multă sănătate şi fericire vă doresc!
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Foarte frumoşi sunteţi. Multă sănătate şi fericire vă doresc!
Tekstur
Framborið av
PaulaM
Uppruna mál: Rumenskt
Foarte frumoşi sunteţi. Multă sănătate şi fericire vă doresc!
Heiti
Vocês são os dois muito lindos. Desejo-vos muita saúde e felicidade!
Umseting
Portugisiskt
Umsett av
Selia
Ynskt mál: Portugisiskt
Vocês são os dois muito lindos. Desejo-vos muita saúde e felicidade!
Góðkent av
Sweet Dreams
- 9 Apríl 2008 16:34
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
9 Apríl 2008 15:58
Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Hi Iepurica!
What means the source text?
Thanks,
CC:
iepurica
9 Apríl 2008 16:32
iepurica
Tal av boðum: 2102
The translation in English would be:
"You are both very beautiful (good-looking). I wish you lot of health and hapiness!"
9 Apríl 2008 19:52
Selia
Tal av boðum: 41
Please correct me iepurica if I'm wrong but the source text doesn't say whether there are two ore more people. We know only the number-plural and the gender-masculine. Couldn't it refer also...say...to two parents and a child?