Vertaling - Roemeens-Portugees - Foarte frumoşi sunteţi. Multă sănătate şi fericire vă doresc!Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ![Roemeens](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![Portugees](../images/flag_po.gif)
Categorie Zin | Foarte frumoşi sunteţi. Multă sănătate şi fericire vă doresc! | | Uitgangs-taal: Roemeens
Foarte frumoşi sunteţi. Multă sănătate şi fericire vă doresc! |
|
| Vocês são os dois muito lindos. Desejo-vos muita saúde e felicidade! | VertalingPortugees Vertaald door Selia | Doel-taal: Portugees
Vocês são os dois muito lindos. Desejo-vos muita saúde e felicidade! |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sweet Dreams - 9 april 2008 16:34
Laatste bericht | | | | | 9 april 2008 15:58 | | | Hi Iepurica! ![](../images/emo/smile.png)
What means the source text?
Thanks,
CC: iepurica | | | 9 april 2008 16:32 | | | The translation in English would be:
"You are both very beautiful (good-looking). I wish you lot of health and hapiness!" | | | 9 april 2008 19:52 | | ![](../avatars/139424.img) SeliaAantal berichten: 41 | Please correct me iepurica if I'm wrong but the source text doesn't say whether there are two ore more people. We know only the number-plural and the gender-masculine. Couldn't it refer also...say...to two parents and a child? |
|
|