الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - روماني-برتغاليّ - Foarte frumoÅŸi sunteÅ£i. Multă sănătate ÅŸi fericire vă doresc!
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
Foarte frumoşi sunteţi. Multă sănătate şi fericire vă doresc!
نص
إقترحت من طرف
PaulaM
لغة مصدر: روماني
Foarte frumoşi sunteţi. Multă sănătate şi fericire vă doresc!
عنوان
Vocês são os dois muito lindos. Desejo-vos muita saúde e felicidade!
ترجمة
برتغاليّ
ترجمت من طرف
Selia
لغة الهدف: برتغاليّ
Vocês são os dois muito lindos. Desejo-vos muita saúde e felicidade!
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Sweet Dreams
- 9 أفريل 2008 16:34
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
9 أفريل 2008 15:58
Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Hi Iepurica!
What means the source text?
Thanks,
CC:
iepurica
9 أفريل 2008 16:32
iepurica
عدد الرسائل: 2102
The translation in English would be:
"You are both very beautiful (good-looking). I wish you lot of health and hapiness!"
9 أفريل 2008 19:52
Selia
عدد الرسائل: 41
Please correct me iepurica if I'm wrong but the source text doesn't say whether there are two ore more people. We know only the number-plural and the gender-masculine. Couldn't it refer also...say...to two parents and a child?