Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - eÄŸer ben almanyaya gelirsem sen beni...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Amor / Amizade

Título
eÄŸer ben almanyaya gelirsem sen beni...
Texto
Enviado por almanyali
Idioma de origem: Turco

türkiyeye geldiğinde seni havalimanında karşılamamı istermisin?eğer gerçekten trye geleceksen...otel rezervasyonunu almanyada yaptırırsan çok daha iyi olur çünkü ordan yer ayırtmam çok daha ucuz olur ve uçak biletini gidiş dönüş olarak almanı tavsiye ederim..

Título
Do you want me to meet you at the airport...
Tradução
Inglês

Traduzido por Sunnybebek
Idioma alvo: Inglês

Do you want me to meet you at the airport when you come to Turkey?..if you really come to Turkey...if you make a hotel reservation in Germany it will be much better because it is much cheaper there and I advise you to take round trip plane tickets..
Último validado ou editado por lilian canale - 30 Junho 2008 03:22





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

28 Junho 2008 01:42

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
at airport ---> at the airport
at Gemany ----> in Germany
advice ---> advise

28 Junho 2008 12:35

Sunnybebek
Número de Mensagens: 758
Thanks Lilian for your corrections!

29 Junho 2008 08:07

Taino
Número de Mensagens: 60
Would you want me to meet you at the airport when you come to Turkey? If you are really going to come to Turkey, it would be much better if you make a hotel reservation in Germany because reserving a room from there is much cheaper; and I advise you to purchase a round trip airplane ticket.