Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - eÄŸer ben almanyaya gelirsem sen beni...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Kærleiki / Vinskapur

Heiti
eÄŸer ben almanyaya gelirsem sen beni...
Tekstur
Framborið av almanyali
Uppruna mál: Turkiskt

türkiyeye geldiğinde seni havalimanında karşılamamı istermisin?eğer gerçekten trye geleceksen...otel rezervasyonunu almanyada yaptırırsan çok daha iyi olur çünkü ordan yer ayırtmam çok daha ucuz olur ve uçak biletini gidiş dönüş olarak almanı tavsiye ederim..

Heiti
Do you want me to meet you at the airport...
Umseting
Enskt

Umsett av Sunnybebek
Ynskt mál: Enskt

Do you want me to meet you at the airport when you come to Turkey?..if you really come to Turkey...if you make a hotel reservation in Germany it will be much better because it is much cheaper there and I advise you to take round trip plane tickets..
Góðkent av lilian canale - 30 Juni 2008 03:22





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 Juni 2008 01:42

lilian canale
Tal av boðum: 14972
at airport ---> at the airport
at Gemany ----> in Germany
advice ---> advise

28 Juni 2008 12:35

Sunnybebek
Tal av boðum: 758
Thanks Lilian for your corrections!

29 Juni 2008 08:07

Taino
Tal av boðum: 60
Would you want me to meet you at the airport when you come to Turkey? If you are really going to come to Turkey, it would be much better if you make a hotel reservation in Germany because reserving a room from there is much cheaper; and I advise you to purchase a round trip airplane ticket.