Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - eÄŸer ben almanyaya gelirsem sen beni...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
eÄŸer ben almanyaya gelirsem sen beni...
Teksti
Lähettäjä almanyali
Alkuperäinen kieli: Turkki

türkiyeye geldiğinde seni havalimanında karşılamamı istermisin?eğer gerçekten trye geleceksen...otel rezervasyonunu almanyada yaptırırsan çok daha iyi olur çünkü ordan yer ayırtmam çok daha ucuz olur ve uçak biletini gidiş dönüş olarak almanı tavsiye ederim..

Otsikko
Do you want me to meet you at the airport...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Sunnybebek
Kohdekieli: Englanti

Do you want me to meet you at the airport when you come to Turkey?..if you really come to Turkey...if you make a hotel reservation in Germany it will be much better because it is much cheaper there and I advise you to take round trip plane tickets..
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 30 Kesäkuu 2008 03:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Kesäkuu 2008 01:42

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
at airport ---> at the airport
at Gemany ----> in Germany
advice ---> advise

28 Kesäkuu 2008 12:35

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
Thanks Lilian for your corrections!

29 Kesäkuu 2008 08:07

Taino
Viestien lukumäärä: 60
Would you want me to meet you at the airport when you come to Turkey? If you are really going to come to Turkey, it would be much better if you make a hotel reservation in Germany because reserving a room from there is much cheaper; and I advise you to purchase a round trip airplane ticket.