Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - eÄŸer ben almanyaya gelirsem sen beni...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه عشق / دوستی

عنوان
eÄŸer ben almanyaya gelirsem sen beni...
متن
almanyali پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

türkiyeye geldiğinde seni havalimanında karşılamamı istermisin?eğer gerçekten trye geleceksen...otel rezervasyonunu almanyada yaptırırsan çok daha iyi olur çünkü ordan yer ayırtmam çok daha ucuz olur ve uçak biletini gidiş dönüş olarak almanı tavsiye ederim..

عنوان
Do you want me to meet you at the airport...
ترجمه
انگلیسی

Sunnybebek ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Do you want me to meet you at the airport when you come to Turkey?..if you really come to Turkey...if you make a hotel reservation in Germany it will be much better because it is much cheaper there and I advise you to take round trip plane tickets..
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 30 ژوئن 2008 03:22





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 ژوئن 2008 01:42

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
at airport ---> at the airport
at Gemany ----> in Germany
advice ---> advise

28 ژوئن 2008 12:35

Sunnybebek
تعداد پیامها: 758
Thanks Lilian for your corrections!

29 ژوئن 2008 08:07

Taino
تعداد پیامها: 60
Would you want me to meet you at the airport when you come to Turkey? If you are really going to come to Turkey, it would be much better if you make a hotel reservation in Germany because reserving a room from there is much cheaper; and I advise you to purchase a round trip airplane ticket.