Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - eÄŸer ben almanyaya gelirsem sen beni...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Liefde/Vriendschap

Titel
eÄŸer ben almanyaya gelirsem sen beni...
Tekst
Opgestuurd door almanyali
Uitgangs-taal: Turks

türkiyeye geldiğinde seni havalimanında karşılamamı istermisin?eğer gerçekten trye geleceksen...otel rezervasyonunu almanyada yaptırırsan çok daha iyi olur çünkü ordan yer ayırtmam çok daha ucuz olur ve uçak biletini gidiş dönüş olarak almanı tavsiye ederim..

Titel
Do you want me to meet you at the airport...
Vertaling
Engels

Vertaald door Sunnybebek
Doel-taal: Engels

Do you want me to meet you at the airport when you come to Turkey?..if you really come to Turkey...if you make a hotel reservation in Germany it will be much better because it is much cheaper there and I advise you to take round trip plane tickets..
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 30 juni 2008 03:22





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 juni 2008 01:42

lilian canale
Aantal berichten: 14972
at airport ---> at the airport
at Gemany ----> in Germany
advice ---> advise

28 juni 2008 12:35

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
Thanks Lilian for your corrections!

29 juni 2008 08:07

Taino
Aantal berichten: 60
Would you want me to meet you at the airport when you come to Turkey? If you are really going to come to Turkey, it would be much better if you make a hotel reservation in Germany because reserving a room from there is much cheaper; and I advise you to purchase a round trip airplane ticket.